用户: 密码: 验码:      
  沸腾展望新闻系统 当前在线1
  
  琅岐要闻  琅岐风采  琅岐文苑  琅岐旅游  琅岐人物  招商引资  海外传真  琅音电台  琅岐店铺  休闲阅读 
       栏目导航  网站首页>>招商引资>>招商引资
  共有 9085 位读者读过此文   字体颜色:   【字体:放大 正常 缩小】    
【双击鼠标左键自动滚屏】【图片上滚动鼠标滚轮变焦图片】    
 

琅岐投资指南—琅岐经济区鼓励产业

  发表日期:2008年9月21日   出处:琅岐外经局        【编辑录入:朱立仪

琅岐投资指南—琅岐经济区鼓励产业

 

琅岐经济区鼓励产业:

琅岐新区作为福州市“沿江向海”的发展战略中向北翼拓展的一个重要组成部分,要充分利用开发区扩区琅岐的契机和发挥琅岐滨江临海、生态环境好、岸线资源丰富、农业基础较好、旅游开发较早等优势,以基础设施为带动,重点发展环境友好型、低耗能、低污染、高附加值产业,力争用三、五年时间重点引进和培育若干龙头企业,促进琅岐主导产业的形成。重点发展以下产业:

1、新型工业:重点发展船舶修造及配套产业、海洋生物科技产业、生物医药产业、食品及农副产品深加工业、精密机械和节能环保产品加工制造业、临港加工业等,发展与产业相配套的生产研发基地和服务外包基地,打造临港临海生态型工业园区和高新技术企业集中区。

2、现代农业:重点发展特色农业、休闲农业和生态农业,从现有基础出发,充分利用榕台农业合作平台,加快农业科技精品园建设,扶持发展龙头企业,做大做强水产、水果、花卉苗木三大产业,逐步形成生产销售、旅游休闲相结合的农业产业链。

3、旅游及相关配套服务产业:重点发展农业观光休闲旅游和闽江口文化古迹观光旅游,挖掘民俗和生态旅游资源、引进大型主题游乐和休闲旅游项目,结合旅游地产项目的开发,完善相关旅游配套服务设施。

Encouraged Industries:

As an important component for Fuzhou development in north part, Langqi makes use of this opportunity to extend it district, giving a full play to its advantage on its special location, good environment, abundant resource on the seashore, good agricultural foundation and the developed tourism. The top priority is to use its foundation facilities to develop industries of environment friendly, low-energy-consumption, low-pollution and high-added-value. It takes 3 to 5 years mainly for developing following industries:

1,New type of industry: ship building and its related industry, marine biotechnology industry, biomedical industry, deep processing of agricultural products, production of precision machines and instruments, energy savings and environmental protection products, harbor related manufacturing industry etc. Develop industry-corresponding facilities for R&D and service in order to build a centralized zone of ecological type of harbor industries and high-tech enterprises.

2,Modern Agriculture: Mainly developing characteristic agriculture, recreational agriculture and ecological agriculture.

It starts from the foundation in existence, taking the advantage of the platform between Fuzhou and Taiwan’s cooperation to develop the aquatic products, fruits and flowers , in order to form a agriculture chain combined with the production sales and tours.

3,Tourism and related services industry: mainly for agriculture sightseeing tours, and Minjiang River opening area tour, introducing the large tourist

上一篇:
下一篇:琅岐投资指南—琅岐经济区投资环境

 相关专题:

·专题1信息无

·专题2信息无
 
  热门文章:
 · 旅游休闲度假招商项目——琅[69894]
 · 旅游休闲度假招商项目——白[62045]
 · 旅游休闲度假招商项目——砚[60999]
 · 旅游休闲度假招商项目——万[60422]
 
 相关文章:

·没有相关文章

相关评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
相关评论无
*验 证 码:
*用 户 名: 游客: *电子邮件:  游客:
*评论内容:
发表、查看更多关于该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页

copyright © 2002-2009 forecast news [琅岐互动新闻系统]  V1.5Access版 b2 all rights reserved

| 关于我们 |版权声明|缀告服务|儀站地图| 联系我们| 帮助中心|

xml聚合新闻rss2.0 firefox全面支持

新闻系统核心: 尘缘雅境  制作:杨正炎(雪域一线天) [后台管理]
技术支持:莆田网站建设 页面执行时间:390.625毫秒

闽ICP备15020701号-1